Odniesienie do Bawa kamma 2:6
אָדָם מוּעָד לְעוֹלָם, בֵּין שׁוֹגֵג, בֵּין מֵזִיד, בֵּין עֵר, בֵּין יָשֵׁן. סִמֵּא אֶת עֵין חֲבֵרוֹ וְשִׁבֵּר אֶת הַכֵּלִים, מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם:
Człowiek jest zawsze muadą, bez względu na to, czy jest nieświadomy, czy mądry, czy śpi, czy nie śpi. [Jeśli spał, a inny przyszedł i spał u jego boku i wyrządził mu krzywdę, ponosi odpowiedzialność. Ale jeśli pierwszy zranił drugiego, nie ponosi odpowiedzialności. A jeśli kładą się razem, każdy, kto krzywdzi drugiego, ponosi odpowiedzialność wobec siebie jako muadim.] Jeśli zaślepi oko bliźniego lub połamie naczynia, płaci pełne odszkodowanie. [Nawet (jeśli oślepił oko) nieświadomie, ponosi odpowiedzialność za zranienie, ale nie za cztery (inne) rzeczy (patrz 8: 1), a jeden jest odpowiedzialny za te rzeczy tylko wtedy, gdy jego czyn jest świadomy lub prawie taki. ]
Poznaj odniesienie do Bawa kamma 2:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.